전문 번역 서비스 「모든번역」 신뢰받는 글로벌 비즈니스 성공 파트너

    Professional Service Fields

    • Academy, Medical Documents 의학번역

      의학, 약학, 한의학, 생명공학, 유전공학, 의료기기 메뉴얼,
      진단서, 전공서적, 국제 학회지, 해외저널투고자료, 해외전문문헌,
      상시험자료, 특허자료 등

      Medicine, Pharmacy, Oriental Medicine, Biotechnology,
      Genetic engineering, Medical Appliance manual, Medical
      certificate, Major books, International Journal,
      Professional Literature, Clinical Study, Patent data, etc.

    • Technical Documents 기술번역

      H/W, S/W, 사용자 메뉴얼, OS, 프로그래밍 언어, IT, 전기, 장비,
      금속, 화학, 물리, 기계분야 등

      H/W, S/W, User Manual, OS, Programming Language,
      IT, Electricity, Equipment, Metal ware, Chemistry, Physics,
      Machinery, etc.

    • Legal, Finance & Accounting Documents 법률 ∙ 금융 ∙ 회계

      추심의뢰, 보험약관, 채무보증, 은행보증서, 계약서,
      대출관련문서, 제휴서, 기업 정관 등

      Bond Collection, Insurance Terms, Guarantee of Obligation
      Bank Guarantee, Agreement, Bank loan documents,
      Alliance documents, Articles of Association, etc.

    • Corporate Documents 기업문서

      기업소개서, 사업계획서, 기업활동자료, 경영분석자료, IR자료,
      손익계산서, 재무제표, 실적보고서, 투자유치자료, 계약서,
      동의서, 협약서, 제안서, 제휴서, 지적재산권, 표준업무메뉴얼,
      CS메뉴얼, 클레임 요청서 등

      Business Overview & Introduction, Business Activities,
      Business Analysis, IR, Income Statement, Financial
      Statement, Sales Report, IPO, Contract, Agreement, MOU,
      Partnership Agreement, Business Proposal, Intellectual
      Property Right, SOP, CS Manual, Letter of Claim, etc.

    • International Certification 국제인증

      AAMA, AAR, ASTM, BIN, BS, CNS, DELTA, EPA, GB, IEC, IRI,
      ISO, ISS, JARA, JAS, JIS, UIC, UL, etc.

    • Voice records/Movie 음성∙영상번역

      게임, 시나리오, 스토리보드, 방송대본, 시놉시스, 음성,
      시뮬레이션, 다큐멘터리, 인터뷰영상, 기업홍보 등

      Video Game, Broadcasting scenario, Storyboard,
      Radio Script, Synopsis, Voice, Simulation, Documentary,
      movie-clip(Interview, etc.), Public Relations, etc.

    • Book, Magazine & Periodicals, etc. 도서번역

      일반서적, 잡지, 개인출판물, 정기발행물, 수필, 소설, 시,
      전공서적 등

      General books, Magazine, Personal publication,
      Periodical publication, Essay, Novel, Poem, Major books, etc.

    • Homepage, etc. 홈페이지 및 기타번역

      개인 및 일반 기업체, 관공서, 연구소 등

      Personal & Corporate homepages, Public office,
      Laboratory, etc.

    • Interpretation 통역지원

      전문 통역원 지원 (순차통역방식)

      Professional Interpretation Service(Consecutive)

    전문 툴 활용

    다양한 CAT(Computer Aided Translation) Tool을 통한 업무지원

    Translation Memory 사용으로 품질 관리체계 및 업무 효율성 증대, 비용 절감 등의 효과를 거두는 동시에 품질에 완벽을 기하고 있습니다.
    CAT Tool의 효율성
    • 01

      철저한 품질관리

    • 02

      비용절감

    • 03

      TM과 Concordance를 활용한 문서 일관성 향상

    • 04

      Format 시간 절약

    • 05

      가장 최신 버전의 CAT 툴을 통하여 빠르게 변화하는 업계 트렌드에 신속하게 대응 가능

    모든번역 Translation Memory CAT
    편집 서비스

    번역완료본 납품 후, 원본파일에 해당 번역본을 입히는 2차 작업이 필요할 경우,
    2차 작업의 번거로움을 해소하고, 효율적인 업무진행이 가능하도록 원본과 동일한
    편집서비스를 제공합니다. 전문 엔지니어의 편집서비스를 통하여 번역부터 편집까지
    특화된 일괄서비스(Package Service)를 제공합니다.

    기본 문서편집(무료)
    원본의 어느 부분이 어떻게 번역되었는지 쉽게 알아보실 수 있도록, 전달해 주시는 원본파일과 동일하게 1:1 맞춤 편집서비스를 제공합니다.
    스캔본, 이미지 등 등 원본 파일이 텍스트로 정리되지 않는 경우, [텍스트상자]의 '글자삽입'기능으로 1:1 맞춤 작업을 합니다.
    번역완료본은 기본적으로 MS기반 편집파일(워드, 엑셀, 파워포인트, 아래한글)형식으로 고객님께 전달됩니다.
    문서편집 부가서비스
    기본 편집에서도 문서파일 (Word, 아래한글, 파워포인트, 엑셀)형식의 경우 최대한 원본과 동일하게 작업해 드리오나, 매뉴얼, 서적, 제본 등과 같이 완벽히
    동일한 문서로 제작이 필요한 경우 이용 가능하신 부가서비스입니다. 문서편집 부가서비스를 이용하시면, 고객님께서 만족하실 때까지 편집 서비스를 제공합니다.
    자막편집 부가서비스
    영상의 자막번역, 자막인코딩(Encoding) 작업이 필요하신 경우 이용하실 수 있는 부가서비스로서, 이용 시
    자막파일 제공은 물론이며, 전문 엔지니어가 작업한 영상완료물을 받아 보실 수 있습니다.
    원어민 감수 서비스

    표준화된 품질 프로세스 적용으로 완성도 높은 번역서비스 제공합니다.
    번역품질의 완성도를 높여주는 원어민 교정∙교열(Proofreading), 원어민 감수(Editing),
    재번역(Re∙translation)
    의 총 3단계의 원어민 감수 서비스를 제공합니다.

    원어민 교정·교열(Proofreading), 감수(Editing) 서비스
    • 번역원문 없이 번역결과물을 바탕으로 번역 결과물에 누락과 오역이 없다는 전제 하에 서비스 이용 가능합니다.
    • 번역의 오류율이 10% 미만인 경우에만 서비스 제공 가능(단, 오류율이 10%를 초과할 경우 서비스 이용이 불가)

    재번역(Re∙translation)서비스
    • 번역 오류율 10%를 초과할 경우
    • 재번역(Re∙translation) 서비스는 번역(Translation), 검토∙리뷰(Revision), 원어민 교정∙교열(Editing), 원어민감수(Proofreading)서비스의 모든 과정을 포함합니다.