전문 번역 서비스 「모든번역」 신뢰받는 글로벌 비즈니스 성공 파트너

    품질보증시스템

    지속적인 고품질 서비스 제공을 위한 TQA시스템

    품질지표

    표준화된 번역 결과물을 위해 모든번역 스타일가이드를 적용하여 번역을 진행합니다. (고객사 지침서 제공시 작업 반영)
    언어
    표준 작업 지침 준하여 작업되었는지 검수
    제공된 전문용어집이 정확히 적용되었는지 검수
    전체적으로 용어의 통일성 유지되었는지 검수
    누락된 부분이 있는지 검수
    가독성이 결여된 문장이 있는지 검수
    글꼴
    폰트속성 폰트, 볼드체, 기울임꼴, 언더라인, 텍스트 강조 색, 텍스트 음영 처리
    레이아웃 페이지 넘버링, 여백, 용지방향, 크기, 단
    스타일 제목(대,중,소제목 등), 머리글, 바닥글, 그림, 표, 수식, 기호 등
    목차 필드 업데이트, 항목 및 페이지 번호 일치 등

    원문과 같은 포멧으로 제공되는 번역 결과물

    모든번역은 번역 대상 문서와 동일하게 편집한 포멧으로 번역 결과물을 제공합니다. 원하시는 포멧은 담당PM에게
    사전에 요청하여 주시면 원하시는 포멧의 결과물을 받아 보시도록 지원합니다.
    제공가능포맷

    MS Word, Excel, Powerpoint, 한글, 훈민정음. PDF. (기타 파일형식은 상담시 문의하세요.)

    서비스 내용
    • 01

      번역 대상 원본문서의 포멧과 번역 결과물의 포멧을 동일하게 편집

    • 02

      PDF문서를 수정 가능한 오피스 문서로 변환

    • 03

      FAX문서를 수정가능한 오피스 문서로 변환

    • 04

      기타 문서편집 지원 프로그램에 해당되는 문서

    편집 스타일에 대해 별도의 요청이 없는 경우 원문을 기준으로 하며, 전체적인 작업 스타일은 모든번역의 스타일가이드에 따라 작성됩니다.
    단, 도착언어의 특성상 페이지 수는 원본vs.번역본이 상이할 수 있습니다.